Форум » » от автора сайта » Ответить

от автора сайта

Ирина: Прошу прощения сразу у всех посетителей, которые задавали в эти дни вопросы или ожидали увидеть на сайте новости: я была в Москве и не могла ни отвечать на ваши письма (ящик сайта полон), ни беседовать в гостевой, ни обновлять новости. Постараюсь наверстать упущенное и ответить всем как можно скорее.

Ответов - 4

посетитель: Ирина Дорогая Ирина, вы делаете хорошее дело, особенно помещая краткую информацию о старообрядческих общинах в России и за рубежом. Но очень странно в начале XIX в. видеть, например, название Вильно(!) -- нет такого города сейчас на карте мира, и если читатель не знает истории, то он действительно никогда его не найдет. Это примерно то же самое, если бы какой-нибудь веб-сайт или газета Санкт-Петербург "обозвала" Петроградом. А тем более если речь идет о столице независимого государства - это по меньшей мере неуважение к стране. Или у вас или вашего "виленского" (кстати!) администратора симпатии к межвоенной Польше? В общем, избегайте анахронизмов и неточностейв географических названиях. Все ведь можно проверить по тому же интернету! Успехов!

Ирина: Спаси Христос! Ваше сообщение как-то странно попало именно в эту тему. Наверное, Вы правы во многом. Но с Прибалтикой вообще сложно. Названия населенных пунктов изменены, исторические наименования общин одни, а современные названия населенных пунктов - другие. Я замучилась, наполняя справочник по Литве и Эстонии. А при мысли, что есть еще и Латвия, где приходов немеряно, у меня и вовсе руки опускаются. А что делать, например, с Румынией? Ну ладно, Слава Руса = Русская Слава. А как быть с селом Камень, который во всех атласах проходит под румынским названием Carcaliu? Как называть с. Новенькое: Новеньким или Gundaresti (если не ошибаюсь)? Так что не все так просто. И потом, община-то, как ни крути, Виленская. Полагаю, что виленский староверец назвался так именно поэтому, а не из симпатий к межвоенной Польше.

Сергiй: посетитель Уважаемый Посетитель! Я думаю, что не стоит обращать внимание на сиюминутные преходящие прихоти мира сего, ни немцы, ни англичане, ни французы, ни испанцы, а также другие народы не называют Москву Москвой, а каждый по-своему. И исторически существует множество названий, звучащих иначе, нежели на языке народа того или иного государства. Ни одному немцу не приходит в голову требовать вместо Германии произносить "Дойчланд". А уважение выражается не в исполнении любых прихотей вчера возникнувших государств и государствиц.


посетитель: Сергiй Да будет вам известно, что в царское время Вильнюс назывался Вильна, а не Вильно (возьмите любое издание того времени и посмотрите), так что в любом случае пролет. Действительно, есть традиции названия той или иной страны или города, но что касается Вильнюса, то у него нет традиционного названия. А про "прихоти вчера возникнувших государств и государствиц" -- это уже из серии великороссийского шовинизма.



полная версия страницы